top of page

Bez pracy nie ma zapłaty, czyli Ibeh v Ibeh

  • Writer: Martyna Majewska
    Martyna Majewska
  • Jan 24
  • 2 min read
Obrazek wygenerowany w Canvie.
Obrazek wygenerowany w Canvie.

Ubiegły tydzień upłynął wielu prawnikom w Ontario na analizie orzeczenia Ibeh v Ibeh.

Dlaczego akurat ten wyrok Superior Court of Justice w Ontario spotkał się z takim zainteresowaniem wszystkich prawników?


Sprawa dotyczy dwóch kwestii: po pierwsze jakie są obowiązki profesjonalnego pełnomocnika wobec sądu oraz strony przeciwnej, a także czy prawnik może powiedzieć przed sądem, że nie będzie postępował zgodnie z obowiązującymi regułami postępowania w sprawach rodzinnych.


Zanim przejdziemy do sprawy tytułem krótkiego wprowadzenia dodam, że w Ontario istnieje obowiązek składania ogólnie rozumianych pism procesowych w formie elektronicznej za pośrednictwem dwóch portali:


Justice Service Ontario

 To portal do wyłącznej komunikacji z sądem i tu prawnik musi w określonych terminach złożyć pisma przewidziane procedurą. Ich niezłożenie za pośrednictwem tego portalu może spowodować utratę terminu, a pisma niezłożone przez JSO traktuje się jako nieistniejące.


 


Case Centre

Jest portalem „procesowym” ponieważ tutaj dodaje się wszystkie te pisma, które zostały zatwierdzone przez sąd w JSO i pisma znajdujące się w CC wykorzystane podczas postępowania przez sędziego, stronę przeciwną, oraz oczywiście przez składającego.

Prawnicy mają obowiązek dodawania dokumentów w obydwu portalach i tak, jak napisałam już przedtem, niespełnienie tego obowiązku może się skończyć z utratą terminu albo jak w sprawie Ibeh v Ibeh utratą wynagrodzenia.


W tej sprawie prawnicy obydwu stron notorycznie ignorowali obowiązki zawarte w regułach regulujących postępowania w sprawach rodzinnych i nie dodawali pism w sposób przewidziany przez prawo, przez co utrudniali sądowi rozpoznanie sprawy. W co najmniej w trzech następujących po sobie posiedzeniach pisma nie były dodawane do Case Centre, sprawy były więc odraczane, wyznaczano nowe terminy i ponownie, żaden z prawników nie realizował ciążących na nich obowiązków.


W tym miejscu dodam jeszcze, że w Ontario w przeważającej części spraw nie ma już tradycyjnej wymiany z pism sporządzonych na piśmie; dokonuje się tego w niewielu przypadkach lub też na samym początku postępowania, kiedy to stronę przeciwną należy „zaserwować” (doręczyć jej) pisma inicjujące postępowanie.  Każde kolejne pismo może śmiało być przekazywane przeciwnikom mailem a sądowi - za pośrednictwem JSO. Znacznie ułatwia to pracę prawnikom a także oszczędza czas i wydatki. Co ciekawe pisma doręczane za pośrednictwem e-maila nie muszą być opatrywane podpisem kwalifikowanym.



W tej sprawie prawnicy osiągnęli jedno: sąd wydał postanowienie, które dotyczyło wyłącznie prawników i stanowiło druzgocącą ocenę ich pracy: sąd kategorycznie zabronił prawnikom pobierania wynagrodzenia za przygotowanie do posiedzeń, które nie odbyły się z ich winy. Co więcej, jak to w Kanadzie, orzeczenia publikowane przez sąd zawierają imiona nazwiska nie tylko stron, ale również imiona i nazwiska prawników, którzy ich reprezentowali.


Obydwoje więc zyskali sławę, o której raczej nie myśleli.


Czy ta sprawa skończy się postępowaniem dyscyplinarnym przez zainicjowanym przez Law Society of Ontario?  Tego scenariusza nie można wykluczyć.


 
 
 

Comments


© 2021 Proudly created with Wix.com

Attorney at Law Martyna Majewska practices in the traditional territory of   Huron-Wendat, Seneca, Haudenosaunee. It is governed by Treaty 3, 1792. Taking into account Call to Action 27 and the entirety of the Truth and Reconciliation Commission of Canada, Martyna Majewska pledges to continue learning and training in intercultural competency, conflict resolution, human rights, and anti-racism.

***

Radca Prawny Martyna Majewska praktykuje na terytorium należącym do społeczności Huron-Wendat, Seneca, Haudenosaunee podlegającym regulacjom Traktatu 3 z 1792 roku. Biorąc pod uwagę Wezwanie do Działania 27 oraz całokształt prac Komisji Prawdy i Pojednania Kanady, Martyna Majewska zobowiązuje się do kontynuowania nauki i szkoleń w zakresie kompetencji międzykulturowych, rozwiązywania konfliktów, praw człowieka i przeciwdziałania rasizmowi.

bottom of page